Как часто бывает у режиссёра, фильм Глеба Панфилова «Начало» — с характером и зубами. История его создания прихотлива. Глеб Анатольевич планировал снять про любительницу правды и костров — Жанну д’Арк, но в те времена чиновники от кино предпочитали что попроще. О ткачихе, например. Вот и снял Панфилов о ткачихе — но с пламенем в душе. О русской женщине с характером французской революционерки. Добавил актёра Леонида Куравлёва — для шуток и пущей лиричности. Теличкину, Клепикова, Визбора и Кононова — для дрязг и фактуры. Как и всегда у Панфилова, драматургия построена на амбивалентности и неоднозначности. Так получился чарующий своим обаянием фильм. Чего только стоит сцена секса — герои, после сытного обеда, поют, поют, поют. «Девушка, вы танцуете? — Танцую! — А я пою». Вот вам и кино про Жанну д’Арк. Про этот фильм Наталья Рябчикова и Станислав Дединский скоро выпустят очередной путеводитель — топографический сборник о времени создания картины, одной из лучших у режиссёра. Главный редактор журнала «Искусство кино» рассказал, что этот сборник, увы, станет последним. Но планируется дополненное переиздание «Июльского дождя» Марлена Хуциева. Кроме этого, готовится дебютная книга стихов Станислава — незаурядного автора, пишущего под псевдонимом. Вот три чудных верлибра из его будущей книги «Ошибка в фамилии» (издательский проект Андрея Черкасова «всегоничего»): * * * долго считалось, что кино никогда не изобретут но в шестидесятые кто-то вспомнил что для режиссёров нет работы первый фильм поставил геннадий шпаликов долгая счастливая жизнь никто не знает, будет ли снят ещё один фильм * * * двуликий эльф влюбляется в дочь рыбака сильфида так её зовут читает сэмюэля беккета и ждёт алые паруса в кратком пересказе сложно представить счастливый конец * * * разговаривать как в кино на французском с русскими вшитыми субтитрами или о кино говорить с авторской озвучкой после двух дублированных часов

Теги других блогов: литература кино искусство